« Notre vie étant le résultat du pays, de la ville, du quartier, de la rue, de la maison où l’on est né, et de bien d’autres facteurs, à la fois objectifs et subjectifs, les différentes étapes de ma vie ont été les conséquences de l’histoire houleuse de mes deux pays d’origine : le pays colonisé de mes ancêtres, l’Algérie ou El Djezaïr, et le pays colonisateur, la France ou França.»
Des riches mélanges issus des différentes invasions du bassin méditerranéen est née une petite « indigène » (c’est ainsi que les colons désignaient de façon péjorative les autochtones), dans une Algérie où les Français musulmans sont fiers de leur culture sacralisée par la coutume et le patriarcat. Prise entre deux feux, entre les contes des mille et une nuits et le Paris merveilleux dit par son père, elle rêve d’une vie parisienne sur un tapis volant. Mais, pour exister, ces désirs de mixité font l’objet d’une lutte épuisante au quotidien.
Hymne à la mixité et à la tolérance, cet ouvrage relate la quête de soi de l’auteur, tiraillée entre plusieurs cultures, où le retour aux sources apparaît comme une évidence.
il y a 1 minuteDétails
Bonjour chère cousine,
J’ai toujours souhaité lire un ouvrage de ce type et écrit par des » écorchés vifs » comme nous autres, les « zimigris ». Entre deux pays, deux cultures, deux influences mon cœur balance aussi… J’en n’en veut pas à nos parents d’avoir fait un travail de tentative de retour aux sources mais que de dommages collatéraux. En espérant que nos enfants puissent nous juger autrement…… Merci d’avoir ecrit tes mémoires qui sont celles de beaucoup d’enfants comme toi et moi issu d’une double culture.
Ton cousin Zoheir